18:17 ICT Thứ sáu, 04/10/2024

Liên kết website

 

Lượt truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 10


Hôm nayHôm nay : 1165

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 5871

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 3758165

Trang nhất » Tin Tức » Tin tức

Tin tức

Ứng dụng 'dịch ảnh' của sinh viên Việt lên Apple Store

Thứ ba - 11/09/2012 08:47
Chưa đầy một tháng sau khi "khai sinh", ứng dụng The Smart Companion (Bạn đồng hành thông thái) của nhóm sinh viên FPT, với khả năng dịch nội dung văn bản trên ảnh bất kỳ ra 32 thứ tiếng đã có mặt trên Apple store.

The Smart Companion là ứng dụng được nhóm sinh viên ĐH FPT xây dựng trên nền tảng iOS của Apple, thuận tiện khi đi du lịch, đọc sách tiếng nước ngoài. Bởi người dùng điện thoại chỉ cần chụp lại biển hiệu, biển báo, trang sách hay bất kỳ bức ảnh nào có nội dung bằng văn bản, phần mềm này sẽ tự động xử lý ảnh, lọc phần chữ và dịch ra ngôn ngữ mà ngưởi sử dụng cần. Hiện, ứng dụng này đã có thể áp dụng với 32 thứ tiếng.

Cụ thể, sau khi nội dung cần dịch được chụp lại, máy sẽ thực hiện bước tiền xử lý, cho ảnh đạt chất lượng tốt rồi chuyển qua module lọc phần văn bản là Tesseract. Toàn bộ nội dung chữ được dịch dựa trên tính năng của Microsoft translate và đưa ra kết quả cho người dùng. Bước tiền xử lý được nhóm nghiên cứu đầu tư kỹ lưỡng nhất, bởi nó là yếu tố quyết định đến tốc độ và sự chính xác của kết quả.

Nhóm nghiên cứu ra ứng dụng trên là Đoàn Văn Cao, Vũ Thanh Tùng, Dương Tuấn Đạt, Trần Văn Nam và Vương Thị Thúy Hồng. Phần mềm "dịch ảnh" cũng chính là đồ án tốt nghiệp xuất sắc của nhóm 5 sinh viên ĐH FPT.

Vũ Thanh Tùng, thành viên của nhóm chia sẻ, ứng dụng này được "khai sinh" với hy vọng phá bỏ rào cản ngôn ngữ cho người đọc sách, đi du lịch, thậm chí trong quá trình làm việc. Bởi chỉ mất 3-5 giây, phần mềm sẽ tự động nhận diện ngôn ngữ qua ảnh chụp, chuyển qua dạng text và dịch sang ngôn ngữ mong muốn.

"Điều này nhanh hơn nhiều so với gõ lại văn bản và dùng các công cụ dịch thuật khác. Đơn cử, đi đường, lướt qua một biển hiệu, em cũng chỉ cần chụp ảnh lại, sau vài giây, máy sẽ tự dịch từ ảnh sang thứ tiếng em cần, giúp em hiểu được nội dung trên đó", Tùng nói.

Ý tưởng này đến khi nhóm sinh viên FPT bắt gặp một số phần mềm lọc text từ ảnh. "Trước đây đã có nhiều phần mềm lọc text từ ảnh, chủ yếu được ứng dụng để scan văn bản rồi chuyển từ dạng PDF sang Word. Từ đó bọn em có ý tưởng, đã lọc được text thì chắc chắn phải dịch được, trong khi ngôn ngữ lại luôn là rào cản của không ít người khi đi du lịch, trong công việc. Nhất là trong những tình huống chớp nhoáng, không thể có thời gian gõ lại để dịch trên các phần mềm truyền thống. Chúng em nghĩ vậy nên triển khai luôn", Tùng nói.


Bắt tay vào thực hiện từ tháng 4, chưa đầy 4 tháng sau, các sinh viên nhóm High Five đã cho ra đời phần mềm "Bạn đồng hành thông thái". Trong đó, nhóm dành gần 2 tháng để thử nghiệm theo chu trình "gối đầu".

"Hoàn thiện đến đâu, bọn em kiểm tra luôn đến đó. Quá trình test, bọn em đi khá nhiều bảo tàng, di tích lịch sử ở Hà Nội, chụp lại ảnh rồi để máy dịch thì độ chính xác khá cao và rất nhanh. Điều này cũng được các thầy cô ở ĐH FPT kiểm nghiệm hôm chúng em bảo vệ đồ án", Vương Thị Thúy Hồng nói.

Trưởng nhóm Đoàn Văn Cao cho biết, ban đầu mất khá nhiều thời gian cho "tham vọng" quá lớn, muốn tự thiết lập phần mềm lọc ảnh từ text. Ý tưởng đó dường như viển vông khi để thiết lập tính năng lọc text với một ngôn ngữ, các chuyên gia mất đến 10 năm, chưa kể cần dịch văn bản từ ảnh sang hơn 30 thứ tiếng. Trong khi đó những phần mềm lọc text như vậy đã có khá nhiều. "Theo gợi ý của thầy hướng dẫn, chúng em ứng dụng nền tảng lọc text Tesseract rồi tập trung vào khâu tiền xử lý", Cao nói.

Cao cho biết, ngày 18/8, cả đội quyết định gửi ứng dụng lên Apple store. Ngày 29/8, nhóm bất ngờ khi thấy kết quả báo trên App chuyển trạng thái từ "waiting" sang "ready for sale". "Ngay từ khi triển khai, chúng em đã nghĩ đến việc thương mại hóa phần mềm nhưng không ngờ nhanh như vậy", trưởng nhóm vui mừng nói.

Theo đó, khi mỗi người dùng trả một đôla cho App store, nhóm này sẽ nhận được 0,7 USD tiền bản quyền. Dự kiến, khoảng giữa tháng 9, ngay sau khi thuê được server ổn định, nhóm High Five sẽ kinh doanh ứng dụng này trên "kho Apple". Không dừng ở đó, các sinh viên dự định tiếp tục nâng cấp ứng dụng để có thể áp dụng được với cả Window phone và Android, đồng thời cải thiện chức năng "dịch ảnh" tốt hơn nữa.

Đánh giá cao ứng dụng này trong đồ án tốt nghiệp, thầy Phan Trường Lâm, Chủ tịch Hội đồng bảo vệ đồ án tốt nghiệp cho biết, đây là một phần mềm hữu dụng, được xây dựng bài bản cho thấy kiến thức của các sinh viên thực hiện rất chắc chắn. "Đây là ý tưởng hay và thực tiễn, sáng tạo, hữu ích cho thực tế, áp dụng được vào thương mại chứ không dừng ở ý tưởng trên giấy. Trường cũng luôn khuyến khích, tạo điều kiện để các sinh viên có được những sản phẩm hoàn thiện, có tính ứng dụng cao như vậy", ông nói.

Nguồn tin: Vnexpress.net

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Thăm dò dư luận

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Liên tục được cải tiến, sửa đổi bởi cả thế giới.

Được sử dụng miễn phí không mất tiền.

Được tự do khám phá, sửa đổi theo ý thích.

Phù hợp để học tập, nghiên cứu vì được tự do sửa đổi theo ý thích.

Tất cả các ý kiến trên